The Six Dvīpas Beyond Jambūdvīpa and the Cosmic Boundary of Lokāloka
तद्वर्षपुरुषा ऋतव्रतसत्यव्रतदानव्रतानुव्रतनामानो भगवन्तं वाय्वात्मकं प्राणायामविधूतरजस्तमस: परमसमाधिना यजन्ते ॥ २७ ॥
tad-varṣa-puruṣā ṛtavrata-satyavrata-dānavratānuvrata-nāmāno bhagavantaṁ vāyv-ātmakaṁ prāṇāyāma-vidhūta-rajas-tamasaḥ parama-samādhinā yajante.
Cư dân các đảo ấy cũng chia thành bốn giai tầng: Ṛtavrata, Satyavrata, Dānavrata và Anuvrata, tương ứng với brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya và śūdra. Họ thực hành prāṇāyāma để gột rửa rajas và tamas, rồi trong đại định (samādhi) họ thờ phụng Đấng Tối Thượng trong hình tướng Vāyu.
This verse states that devotees in that varṣa worship Bhagavān in a Vāyu-ātmaka form—recognizing the Supreme Lord as present as the life-air—and they do so with deep samādhi after purification through prāṇāyāma.
In describing the spiritual culture of different regions of Jambūdvīpa, Śukadeva explains that some worshipers approach the Lord through yogic discipline; here, prāṇāyāma is highlighted as a means to cleanse rajas and tamas and steady the mind for samādhi.
The takeaway is to reduce agitation (rajas) and inertia (tamas) by regulated breathing and mindful discipline, using the resulting clarity to remember and worship the Supreme with steadiness and devotion.