The Six Dvīpas Beyond Jambūdvīpa and the Cosmic Boundary of Lokāloka
तद्द्वीपपति: प्रैयव्रतो राजन् हिरण्यरेता नाम स्वं द्वीपं सप्तभ्य: स्वपुत्रेभ्यो यथाभागं विभज्य स्वयं तप आतिष्ठत वसुवसुदानदृढरुचिनाभिगुप्तस्तुत्यव्रतविविक्तवामदेवनामभ्य: ॥ १४ ॥
tad-dvīpa-patiḥ praiyavrato rājan hiraṇyaretā nāma svaṁ dvīpaṁ saptabhyaḥ sva-putrebhyo yathā-bhāgaṁ vibhajya svayaṁ tapa ātiṣṭhata vasu-vasudāna-dṛḍharuci-nābhigupta-stutyavrata-vivikta-vāmadeva-nāmabhyaḥ.
Tâu Đại vương, Hiraṇyaretā—một người con của Mahārāja Priyavrata—là vua của Kuśadvīpa. Ngài chia đảo của mình thành bảy phần và trao cho bảy người con theo quyền thừa kế. Rồi nhà vua rời bỏ đời sống gia thất để chuyên tâm tu khổ hạnh. Tên các con là: Vasu, Vasudāna, Dṛḍharuci, Stutyavrata, Nābhigupta, Vivikta và Vāmadeva.
This verse shows Hiraṇyaretā responsibly distributing his kingdom among his sons and then personally taking up austerity, illustrating renunciation after duty (gṛhastha-to-vairāgya progression).
Śukadeva is narrating royal lineages and governance to King Parīkṣit, making the instruction directly relevant to a ruler who must balance administration with spiritual urgency.
Do your responsibilities fairly (share resources, plan succession, avoid exploitation), and cultivate tapas—disciplined spiritual practice and detachment—rather than clinging to control or possessions.