The Yadu–Vṛṣṇi–Andhaka Genealogies and the Purpose of Kṛṣṇa’s Advent
प्रवरश्रुतमुख्यांश्च साक्षाद् धर्मो वसूनिव । वसुदेवस्तु देवक्यामष्ट पुत्रानजीजनत् ॥ ५३ ॥ कीर्तिमन्तं सुषेणं च भद्रसेनमुदारधी: । ऋजुं सम्मर्दनं भद्रं सङ्कर्षणमहीश्वरम् ॥ ५४ ॥ अष्टमस्तु तयोरासीत् स्वयमेव हरि: किल । सुभद्रा च महाभागा तव राजन् पितामही ॥ ५५ ॥
pravara-śruta-mukhyāṁś ca sākṣād dharmo vasūn iva vasudevas tu devakyām aṣṭa putrān ajījanat
Tám người con của Sahadevā như Pravara và Śruta là sự hiển lộ trực tiếp của tám Vasu nơi cõi trời. Còn từ thai Devakī, Vasudeva sinh tám người con ưu tú: Kīrtimān, Suṣeṇa, Bhadrasena, Ṛju, Sammardana, Bhadra và Saṅkarṣaṇa—Đấng Chủ Tể, hóa thân rắn thiêng. Người con thứ tám chính là Hari tự thân—Śrī Kṛṣṇa. Và người con gái duy nhất, Subhadrā, hỡi đức vua, là bà nội của ngài.
The fifty-fifth verse says, svayam eva hariḥ kila, indicating that Kṛṣṇa, the eighth son of Devakī, is the Supreme Personality of Godhead. Kṛṣṇa is not an incarnation. Although there is no difference between the Supreme Personality of Godhead Hari and His incarnation, Kṛṣṇa is the original Supreme Person, the complete Godhead. Incarnations exhibit only a certain percentage of the potencies of Godhead; the complete Godhead is Kṛṣṇa Himself, who appeared as the eighth son of Devakī.
This verse describes Vasudeva as “sākṣād dharmaḥ”—as if Dharma personified—indicating his righteousness and saintly stature.
Shukadeva highlights Vasudeva’s purity and eminence by comparing him to Dharma itself and to the illustrious Vasus among the devas.
Cultivate integrity and responsibility in family and society, seeing righteous conduct (dharma) as the foundation for divine grace.