Avadhūta’s Teachers: Python, Ocean, Moth, Bee, Elephant, Deer, Fish—and Piṅgalā’s Song of Detachment
ग्रासं सुमृष्टं विरसं महान्तं स्तोकमेव वा । यदृच्छयैवापतितं ग्रसेदाजगरोऽक्रिय: ॥ २ ॥
grāsaṁ su-mṛṣṭaṁ virasaṁ mahāntaṁ stokam eva vā yadṛcchayaivāpatitaṁ grased ājagaro ’kriyaḥ
Theo gương con trăn, người ta nên từ bỏ mọi toan tính vật chất và nhận lấy thức ăn đến một cách tự nhiên để nuôi thân—dù ngon hay nhạt, nhiều hay ít—cũng cứ thọ dụng như vậy.
In this verse, ajagara-vṛtti means not anxiously striving for food or comfort, but accepting whatever comes naturally—whether good or bad—while remaining peaceful and free from fruitive agitation.
Because the teaching emphasizes freedom from compulsive material endeavor and anxiety; the sage maintains inner spiritual activity (remembrance and realization) while avoiding restless, desire-driven action.
Practice contentment and reduce unnecessary craving: do your essential duties calmly, but stop obsessing over outcomes; accept gains and losses with steadiness and keep spiritual priorities—bhakti, japa, and sādhana—at the center.