Devas in Dvārakā, Brahmā’s Petition, and Uddhava’s Appeal
Prabhāsa Departure Set-Up
वयं त्विह महायोगिन् भ्रमन्त: कर्मवर्त्मसु । त्वद्वार्तया तरिष्यामस्तावकैर्दुस्तरं तम: ॥ ४८ ॥ स्मरन्त: कीर्तयन्तस्ते कृतानि गदितानि च । गत्युत्स्मितेक्षणक्ष्वेलि यन्नृलोकविडम्बनम् ॥ ४९ ॥
vayaṁ tv iha mahā-yogin bhramantaḥ karma-vartmasu tvad-vārtayā tariṣyāmas tāvakair dustaraṁ tamaḥ
Hỡi bậc Đại Du-gi, tuy chúng con là chúng sinh bị ràng buộc lang thang trên nẻo nghiệp, nhưng nhờ nghe thánh thoại về Ngài trong hội chúng các bhakta của Ngài, chúng con nhất định vượt qua bóng tối luân hồi khó qua này.
In this verse Uddhava, by stating bhramantaḥ karma-vartmasu, humbly presents himself as one of the conditioned souls entangled in fruitive activities. Still, Uddhava is confident that he will certainly cross over the illusory energy because he is addicted to chanting and remembering the glorious activities and words of Lord Kṛṣṇa. Similarly, Rūpa Gosvāmī has stated:
This verse teaches that one crosses the hard-to-cross darkness of material ignorance by engaging in narrations about the Lord (tad-vārtā/krishna-kathā) in the company of His devotees.
They acknowledge the common condition of conditioned souls—being drawn into fruitive action and its reactions—and therefore seek the liberating remedy of devotion through hearing about the Lord with saintly devotees.
Regularly hear or read Bhagavatam, discuss the Lord’s teachings with sincere devotees, and let that devotional association replace anxiety-driven, result-centered living.