Devas in Dvārakā, Brahmā’s Petition, and Uddhava’s Appeal
Prabhāsa Departure Set-Up
वयं च तस्मिन्नाप्लुत्य तर्पयित्वा पितृन् सुरान् । भोजयित्वोषिजो विप्रान् नानागुणवतान्धसा ॥ ३७ ॥ तेषु दानानि पात्रेषु श्रद्धयोप्त्वा महान्ति वै । वृजिनानि तरिष्यामो दानैर्नौभिरिवार्णवम् ॥ ३८ ॥
vayaṁ ca tasminn āplutya tarpayitvā pitṝn surān bhojayitvoṣijo viprān nānā-guṇavatāndhasā
Bằng việc tắm gội tại thánh địa Prabhāsa-kṣetra, dâng tarpaṇa và tế lễ để làm hài lòng tổ tiên cùng chư thiên, thết đãi các bà-la-môn đáng tôn kính bằng nhiều món ăn ngon, và cúng dường những lễ vật lớn cho họ như những người thọ nhận xứng đáng nhất, chúng ta nhất định sẽ vượt qua các hiểm nạn ghê gớm này, như vượt đại dương bằng chiếc thuyền thích hợp.
This verse teaches that giving great gifts with faith to worthy recipients helps one “cross over” misfortune and sinful reactions, just as boats help one cross an ocean.
The verse presents a complete dharmic sequence—purification by bathing, honoring forefathers and demigods, and serving brāhmaṇas—culminating in faithful charity to alleviate distress and create auspiciousness.
Give regularly with śraddhā (faith) to genuinely worthy causes and spiritually grounded persons, and pair charity with purity, gratitude, and service-mindedness rather than mere display.