Devas in Dvārakā, Brahmā’s Petition, and Uddhava’s Appeal
Prabhāsa Departure Set-Up
श्रीभगवानुवाच एते वै सुमहोत्पाता व्युत्तिष्ठन्तीह सर्वत: । शापश्च न: कुलस्यासीद् ब्राह्मणेभ्यो दुरत्यय: ॥ ३४ ॥
śrī-bhagavān uvāca ete vai su-mahotpātā vyuttiṣṭhantīha sarvataḥ śāpaś ca naḥ kulasyāsīd brāhmaṇebhyo duratyayaḥ
Đức Thế Tôn phán: Những biến động lớn này nổi lên khắp nơi, vì dòng tộc chúng ta đã bị các bà-la-môn nguyền rủa; lời nguyền ấy khó thể hóa giải.
In this verse, Krishna states that powerful ominous portents are appearing everywhere, indicating an imminent, divinely-arranged turning point—specifically the approaching end of the Yadu dynasty’s manifest pastimes.
Krishna points to the brāhmaṇas’ curse as an unavoidable cause within the narrative that precipitates the Yadus’ destruction, demonstrating the grave consequence of offenses connected to brāhmaṇas and the binding force of dharma within His līlā.
It highlights the importance of humility and caution regarding disrespect toward spiritually learned persons, and it reminds one to read warning signs in life as prompts for introspection, correction, and deeper surrender to Bhagavan.