Devas in Dvārakā, Brahmā’s Petition, and Uddhava’s Appeal
Prabhāsa Departure Set-Up
श्रीशुक उवाच अथ ब्रह्मात्मजै: देवै: प्रजेशैरावृतोऽभ्यगात् । भवश्च भूतभव्येशो ययौ भूतगणैर्वृत: ॥ १ ॥
śrī-śuka uvāca atha brahmātma-jaiḥ devaiḥ prajeśair āvṛto ’bhyagāt bhavaś ca bhūta-bhavyeśo yayau bhūta-gaṇair vṛtaḥ
Śrī Śukadeva Gosvāmī nói: Rồi Brahmā lên đường đến Dvārakā, được bao quanh bởi các con trai của Ngài, chư thiên và các Prajāpati vĩ đại. Chúa Śiva, đấng ban cát tường cho mọi sinh linh, chủ tể của quá khứ và tương lai, cũng đi, giữa vòng vây các đoàn bhūta.
This verse indicates a major divine assembly: the devas, Brahmā’s sons, and the Prajāpatis arrive together, signaling an important turning point in the narrative around Lord Kṛṣṇa and the Yadu dynasty.
‘Bhava’ is Lord Śiva. He is praised as ‘bhūta-bhavyeśa,’ the lord of what has been and what will be, highlighting his cosmic authority and timelessness.
Even the highest cosmic authorities approach the Lord with reverence—reminding a practitioner to cultivate humility, devotion, and respect for sacred gatherings and divine purpose.