Nimi Questions the Yogendras: Māyā, Cosmic Dissolution, Guru-Śaraṇāgati, Bhakti, and Deity Worship
श्रीपिप्पलायन उवाच स्थित्युद्भवप्रलयहेतुरहेतुरस्य यत् स्वप्नजागरसुषुप्तिषु सद् बहिश्च । देहेन्द्रियासुहृदयानि चरन्ति येन सञ्जीवितानि तदवेहि परं नरेन्द्र ॥ ३५ ॥
śrī-pippalāyana uvāca sthity-udbhava-pralaya-hetur ahetur asya yat svapna-jāgara-suṣuptiṣu sad bahiś ca dehendriyāsu-hṛdayāni caranti yena sañjīvitāni tad avehi paraṁ narendra
Śrī Pippalāyana nói: Đấng Tối Thượng là nguyên nhân của sự tạo lập, duy trì và hủy diệt vũ trụ, nhưng chính Ngài không có nguyên nhân trước đó. Ngài hiện diện trong các trạng thái thức, mộng và ngủ sâu, đồng thời vượt ngoài chúng. Với tư cách Paramātmā, Ngài đi vào thân mọi hữu tình, làm sinh động thân, căn, prāṇa và tâm; hỡi Đại vương, hãy biết Ngài là Tối Thượng.
In the previous verse King Nimi inquired about various aspects of the Absolute Truth, namely Nārāyaṇa, Brahman and Paramātmā. Now the sage Śrī Pippalāyana explains these three features of the Absolute Truth in the same order in which the King mentioned them. Sthity-udbhava-pralaya-hetuḥ refers to the Supreme Personality of Godhead, who expands Himself as the triple puruṣa incarnations — Mahā-Viṣṇu, Garbhodakaśāyī Viṣṇu and Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu. As described in the Bhāgavatam (1.3.1) :
This verse says the Supreme exists within and without in all three states—waking, dreaming, and deep sleep—while enlivening the body, senses, and mind.
In the dialogue of the Nine Yogendras with King Nimi, Pippalāyana points the king toward the Supreme Truth (Paramātmā/Bhagavān) as the inner life of all experience and the ultimate cause beyond all causes.
Practice remembering the Divine as the constant awareness behind changing moods and states; this steadies the mind and supports devotion, humility, and detachment from temporary identity.