The Prayers of the Personified Vedas (Śruti-stuti) and the Indescribable Absolute
नृषु तव मयया भ्रमममीष्ववगत्य भृशं त्वयि सुधियोऽभवे दधति भावमनुप्रभवम् । कथमनुवर्ततां भवभयं तव यद् भ्रुकुटि: सृजति मुहुस्त्रिनेमिरभवच्छरणेषु भयम् ॥ ३२ ॥
nṛṣu tava mayayā bhramam amīṣv avagatya bhṛśaṁ tvayi su-dhiyo ’bhave dadhati bhāvam anuprabhavam katham anuvartatāṁ bhava-bhayaṁ tava yad bhru-kuṭiḥ sṛjati muhus tri-nemir abhavac-charaṇeṣu bhayam
Những bậc trí giả hiểu rõ Māyā của Ngài mê hoặc loài người thế nào, dâng lên Ngài—đấng ban giải thoát khỏi sinh tử—một lòng bhakti yêu thương mãnh liệt. Làm sao nỗi sợ luân hồi có thể chạm đến người đã nương tựa Ngài? Trái lại, cái chau mày của Ngài—bánh xe thời gian ba vành—lại nhiều lần làm kinh hãi kẻ khước từ nơi nương tựa nơi Ngài.
The Vedas reveal their most cherished secret — devotional service to the Personality of Godhead — only to those who are tired of material illusion, which is based on a false sense of independence from the Lord. The Vājasaneyī-saṁhitā (32.11) of the White Yajur Veda contains the following mantra:
This verse says the wise, understanding māyā’s bewildering power, fix their hearts intensely on the unborn Lord; for those who follow Him, fear of saṁsāra cannot remain because His shelter is supreme.
They emphasize the Lord’s absolute supremacy: even Śiva, who is renowned as fearless, is awed by the Lord’s frown that manifests formidable cosmic power—so ordinary fear cannot stand before surrender to the Supreme.
Recognize how distractions and ego-driven narratives create anxiety, then deliberately anchor the mind in steady remembrance and service to God; consistent devotion reframes life’s threats and dissolves existential fear.