Kṛṣṇa Kills Dantavakra; Balarāma’s Pilgrimage and the Slaying of Romaharṣaṇa
तं पापं जहि दाशार्ह तन्न: शुश्रूषणं परम् । पूयशोणितविन् मूत्रसुरामांसाभिवर्षिणम् ॥ ३९ ॥
taṁ pāpaṁ jahi dāśārha tan naḥ śuśrūṣaṇaṁ param pūya-śoṇita-vin-mūtra- surā-māṁsābhivarṣiṇam
Hỡi hậu duệ của Daśārha, xin hãy giết con quỷ tội lỗi đó, kẻ trút xuống chúng tôi mủ, máu, phân, nước tiểu, rượu và thịt. Đây là sự phục vụ tốt nhất mà Ngài có thể làm cho chúng tôi.
This verse shows the Yādavas directly praying to Kṛṣṇa to destroy a sinful aggressor, affirming that Kṛṣṇa actively protects His devotees when adharma becomes intolerable.
Because the attacker was causing extreme, impure harm—described as raining filthy substances—so they appealed to Kṛṣṇa as their ultimate protector and saw this request itself as their highest service.
When faced with destructive, degrading influences, one can take shelter of the Lord through sincere prayer and align with dharma—seeking removal of harm while maintaining devotion and integrity.