The Slaying of Śālva and the Destruction of Saubha
ततो मुहूर्तं प्रकृतावुपप्लुत: स्वबोध आस्ते स्वजनानुषङ्गत: । महानुभावस्तदबुध्यदासुरीं मायां स शाल्वप्रसृतां मयोदिताम् ॥ २८ ॥
tato muhūrtaṁ prakṛtāv upaplutaḥ sva-bodha āste sva-janānuṣaṅgataḥ mahānubhāvas tad abudhyad āsurīṁ māyāṁ sa śālva-prasṛtāṁ mayoditām
Về bản chất, Đức Kṛṣṇa có kiến thức đầy đủ và Ngài sở hữu khả năng nhận thức vô hạn. Tuy nhiên, trong một khoảnh khắc, vì tình cảm to lớn dành cho những người thân yêu của mình, Ngài vẫn chìm đắm trong tâm trạng của một người bình thường. Tuy nhiên, Ngài sớm nhớ lại rằng tất cả chỉ là ảo ảnh ma quỷ do Maya Dānava thiết kế và được Śālva sử dụng.
This verse says that the terrifying display was not reality but an āsurī māyā—an illusion produced through Maya Dānava and deployed by Śālva—recognized and dispelled by Kṛṣṇa’s perfect awareness.
In the narrative of Śālva’s attack, Kṛṣṇa enacts humanlike responses as part of His līlā, yet He remains the ‘svabodha’—fully self-aware—and quickly identifies the trick as illusion.
Like Kṛṣṇa, pause when emotions surge, then re-check reality with clear discernment (buddhi) and śāstra-guided awareness before reacting to what may be misleading appearances.