Utthāna Ceremony, Śakaṭa-bhañga, Tṛṇāvarta-vadha, and the Vision of the Universe in Kṛṣṇa’s Mouth
न ते श्रद्दधिरे गोपा बालभाषितमित्युत । अप्रमेयं बलं तस्य बालकस्य न ते विदु: ॥ १० ॥
na te śraddadhire gopā bāla-bhāṣitam ity uta aprameyaṁ balaṁ tasya bālakasya na te viduḥ
Các gopī và gopa không tin lời bọn trẻ, cho đó chỉ là lời trẻ con. Họ không biết rằng Hài Nhi Kṛṣṇa mang sức mạnh vô lượng, không thể đo lường và vượt ngoài tưởng tượng.
This verse says the gopas dismissed the report as mere child-talk and therefore failed to recognize the immeasurable, inconceivable strength present in baby Kṛṣṇa.
Because of their simple, familial mood, they related to Him as a child and interpreted extraordinary events in ordinary ways, not knowing His aprameya (immeasurable) potency.
Do not judge spiritual truth only by external appearances; cultivate humility and faith, recognizing that the Divine can act beyond what the mind can measure.