Balarāma Slays the Ape Dvivida
Dvivida-vadha
श्रीराजोवाच भुयोऽहं श्रोतुमिच्छामि रामस्याद्भुतकर्मण: । अनन्तस्याप्रमेयस्य यदन्यत् कृतवान् प्रभु: ॥ १ ॥
śrī-rājovāca bhuyo ’haṁ śrotum icchāmi rāmasyādbhuta-karmaṇaḥ anantasyāprameyasya yad anyat kṛtavān prabhuḥ
Vua Parīkṣit tâu rằng: Con muốn được nghe thêm về Śrī Balarāma, Đấng Tối Thượng vô hạn và không thể đo lường, với những hành trạng kỳ diệu. Ngài còn làm gì nữa?
This verse shows the devotee’s eagerness to hear repeatedly about the Lord—because the Lord is ananta (unlimited), His glories and deeds are inexhaustible and ever-fresh.
In the narrative, Parīkṣit is listening to Śukadeva Gosvāmī and, captivated by Balarāma’s extraordinary acts, he requests further descriptions of the Lord’s additional pastimes.
Cultivate regular śravaṇam—daily listening/reading of Bhagavatam or Hari-kathā—nourishing devotion by repeatedly hearing about the Lord’s limitless qualities and deeds.