The Deliverance of King Nṛga and the Warning Against Taking Brāhmaṇa Property
नृग उवाच नृगो नाम नरेन्द्रोऽहमिक्ष्वाकुतनय: प्रभो । दानिष्वाख्यायमानेषु यदि ते कर्णमस्पृशम् ॥ १० ॥
nṛga uvāca nṛgo nāma narendro ’ham ikṣvāku-tanayaḥ prabho dāniṣv ākhyāyamāneṣu yadi te karṇam aspṛśam
Vua Nṛga thưa: “Bạch Chúa, con là vị vua tên Nṛga, con trai của Ikṣvāku. Có lẽ khi người ta đọc danh sách những bậc bố thí, danh con đã từng đến tai Ngài.”
The ācāryas point out here that although a tentative expression is used — “perhaps You have heard of me” — the implication is that there is no doubt.
In this verse, King Nṛga introduces himself while referring to the narration of his charitable acts, setting the stage for the Bhagavatam’s teaching that even pious charity must be done carefully and in harmony with dharma.
Nṛga addresses Krishna to explain his identity and the background of his charitable deeds, as part of the larger episode in which Krishna reveals the moral and karmic results of a mistake connected to a donated cow.
Even good intentions (like generosity) should be paired with responsibility—verify details, avoid harming others through negligence, and remain humble when accounting for one’s actions.