Ūṣā-Haraṇa, Bāṇāsura’s Pride, and Aniruddha’s Capture
Prelude to Hari–Śaṅkara Conflict
सा च तं सुन्दरवरं विलोक्य मुदितानना । दुष्प्रेक्ष्ये स्वगृहे पुम्भी रेमे प्राद्युम्निना समम् ॥ २२ ॥
sā ca taṁ sundara-varaṁ vilokya muditānanā duṣprekṣye sva-gṛhe pumbhī reme prādyumninā samam
Khi Ūṣā nhìn thấy chàng—người nam tuấn mỹ bậc nhất—gương mặt nàng rạng rỡ hoan hỷ. Nàng đưa con của Pradyumna vào khuê phòng riêng, nơi đàn ông bị cấm cả việc nhìn, và tại đó nàng hưởng lạc cùng chàng.
This verse describes Rukmiṇī’s joyful attraction to Pradyumna and their mutual conjugal happiness, emphasizing his exceptional beauty and her exclusive devotion within the palace setting.
It indicates her protected, chaste royal status—unapproachable to other men—while highlighting that her intimacy was rightly shared only with her husband, Pradyumna.
It underscores fidelity, dignity, and sanctity in relationships—joy is deepest when love is aligned with dharma and exclusive commitment.