The Murder of Satrājit and the Recovery of the Syamantaka Jewel
तदाकर्ण्येश्वरौ राजन्ननुसृत्य नृलोकताम् । अहो न: परमं कष्टमित्यस्राक्षौ विलेपतु: ॥ ९ ॥
tad ākarṇyeśvarau rājann anusṛtya nṛ-lokatām aho naḥ paramaṁ kaṣṭam ity asrākṣau vilepatuḥ
Nghe tin ấy, tâu Đại vương, Chúa Kṛṣṇa và Chúa Balarāma—như thuận theo lối người đời—kêu lên: “Than ôi! Đây là nỗi khổ lớn nhất đối với chúng Ta!” Rồi các Ngài than khóc, mắt đẫm lệ.
In this verse, Kṛṣṇa and Balarāma, though the Supreme Lords, express grief after hearing distressing news in the Syamantaka-jewel narrative, showing divine compassion and participating in human-like līlā within the mortal world.
Śukadeva Gosvāmī speaks this verse to Parīkṣit Mahārāja while narrating the events of Canto 10, Chapter 57.
The verse teaches that compassion and empathy are divine qualities; devotees can face suffering with a soft heart, remembering that even in distress one can remain aligned with dharma and devotion.