The Murder of Satrājit and the Recovery of the Syamantaka Jewel
तत्सुतस्तत्प्रभावोऽसावक्रूरो यत्र यत्र ह । देवोऽभिवर्षते तत्र नोपतापा न मारीका: ॥ ३३ ॥
tat-sutas tat-prabhāvo ’sāv akrūro yatra yatra ha devo ’bhivarṣate tatra nopatāpā na mārīkāḥ
Con trai ông, Akrūra, cũng có uy lực như vậy; nơi nào Akrūra lưu trú, thiên vương Indra sẽ ban mưa đầy đủ, và nơi ấy không còn khổ nạn hay chết yểu.
This verse states that wherever Akrūra went, rain would fall there and that region would be free from oppressive heat and epidemics—indicating prosperity accompanying divine merit.
In the Syamantaka-jewel narrative, Śukadeva highlights Akrūra’s exceptional influence and piety, portraying nature’s favorable response as a sign of his spiritual potency and auspiciousness.
The verse encourages cultivating integrity and devotion, implying that personal virtue and God-centered living create благоприят (auspicious) effects—peace, wellbeing, and harmony—in one’s surroundings.