Pradyumna’s Abduction, Mahā-māyā, and the Slaying of Śambara
देवकी वसुदेवश्च कृष्णरामौ तथा स्त्रिय: । दम्पती तौ परिष्वज्य रुक्मिणी च ययुर्मुदम् ॥ ३८ ॥
devakī vasudevaś ca kṛṣṇa-rāmau tathā striyaḥ dampatī tau pariṣvajya rukmiṇī ca yayur mudam
Devakī, Vasudeva, Śrī Kṛṣṇa, Balarāma và tất cả cung nữ—đặc biệt là hoàng hậu Rukmiṇī—đều ôm lấy đôi vợ chồng trẻ và hân hoan vui mừng.
This verse describes the family’s affectionate embrace of the newly married couple and Rukmiṇī’s joy, highlighting the auspicious happiness surrounding Kṛṣṇa’s marriage.
In the narrative, Kṛṣṇa has brought Rukmiṇī as His bride; Devakī and Vasudeva, together with Balarāma and the women, express parental and familial affection by embracing the couple.
It emphasizes honoring sacred relationships with warmth and support—celebrating virtuous unions, offering blessings, and strengthening family bonds with genuine affection.