Kṛṣṇa Arrives at Kuṇḍina and Abducts Rukmiṇī
Rukmiṇī-haraṇa Prelude
आसाद्य देवीसदनं धौतपादकराम्बुजा । उपस्पृश्य शुचि: शान्ता प्रविवेशाम्बिकान्तिकम् ॥ ४४ ॥
āsādya devī-sadanaṁ dhauta-pāda-karāmbujā upaspṛśya śuciḥ śāntā praviveśāmbikāntikam
Đến đền thờ Nữ Thần, Rukmiṇī trước hết rửa đôi chân và bàn tay như hoa sen, rồi uống nước thanh tẩy để được tinh khiết. Đã được thánh hóa và tâm an tịnh, nàng bước vào trước mặt Mẫu thân Ambikā.
In the narrative, Rukmiṇī goes to the Goddess’s temple as part of traditional worship and prayerful preparation, approaching with purity and composure before the decisive events of her union with Kṛṣṇa.
It indicates ritual purification—touching water/performing ācamana—after which one becomes “śuciḥ,” clean and fit to enter the deity’s presence.
It teaches approaching worship with cleanliness, calmness, and reverence—preparing body and mind before prayer, temple visits, or any sacred practice.