Kṛṣṇa Arrives at Kuṇḍina and Abducts Rukmiṇī
Rukmiṇī-haraṇa Prelude
एवं राज्ञां समेतानां यथावीर्यं यथावय: । यथाबलं यथावित्तं सर्वै: कामै: समर्हयत् ॥ ३५ ॥
evaṁ rājñāṁ sametānāṁ yathā-vīryaṁ yathā-vayaḥ yathā-balaṁ yathā-vittaṁ sarvaiḥ kāmaiḥ samarhayat
Vì thế, Bhīṣmaka đã tôn đãi các vua chúa tụ hội, tùy theo quyền thế, tuổi tác, sức lực và của cải của họ, bằng mọi vật đáng ước mong.
This verse shows that a host should receive and honor guests appropriately—considering their seniority, valor, influence, and position—offering suitable comforts and respect.
In the context of the wedding gathering, the host (Rukmī) followed royal and social dharma by formally welcoming the visiting rulers with fitting hospitality.
Practice thoughtful hospitality: show respect to everyone, and offer help or comfort in a way that is appropriate to their situation and needs, without partiality or neglect.