Kṛṣṇa Arrives at Kuṇḍina and Abducts Rukmiṇī
Rukmiṇī-haraṇa Prelude
तं वै विदर्भाधिपति: समभ्येत्याभिपूज्य च । निवेशयामास मुदा कल्पितान्यनिवेशने ॥ १६ ॥
taṁ vai vidarbhādhipatiḥ samabhyetyābhipūjya ca niveśayām āsa mudā kalpitānya-niveśane
Bhīṣmaka, chúa tể Vidarbha, ra khỏi thành nghênh đón vua Damaghoṣa, kính lễ trọng thị, rồi vui mừng an vị ông trong nơi cư trú đặc biệt dựng lên cho dịp này.
This verse shows the Vidarbha king personally greeting, worshiping, and seating Kṛṣṇa—illustrating that honoring a worthy guest (especially the Lord and His devotees) is a core expression of dharma and devotion.
In the narrative of Rukmiṇī’s intended marriage, Kṛṣṇa arrives at Kuṇḍina; Bhīṣmaka, recognizing Kṛṣṇa’s supreme position and royal dignity, receives Him with worship and proper arrangements.
Practice devotional hospitality—receive guests with respect, offer a clean place, kind words, and service—seeing such care as a spiritual act rather than mere social formality.