Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Kṛṣṇa Leads Kālayavana to Mucukunda; The Yavana Is Burned; Mucukunda’s Prayers and Boon of Bhakti

स याचित: सुरगणैरिन्द्राद्यैरात्मरक्षणे । असुरेभ्य: परित्रस्तैस्तद्रक्षां सोऽकरोच्चिरम् ॥ १५ ॥

sa yācitaḥ sura-gaṇair indrādyair ātma-rakṣaṇe asurebhyaḥ paritrastais tad-rakṣāṁ so ’karoc ciram

Khi Indra và các chư thiên khác, vì khiếp sợ các asura, khẩn cầu được che chở, Mucukunda đã bảo vệ họ trong một thời gian dài.

सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
याचितःwas requested
याचितः:
Karta-anvaya (predicate)
TypeAdjective
Rootयाचित (कृदन्त; √याच् धातु)
Formक्त (PPP); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicate of सः
सुर-गणैःby the hosts of gods
सुर-गणैः:
Karaṇa/Agent-in-passive (करण; कर्तृ-भावे तृतीया)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: ‘सुराणां गणाः’; पुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
इन्द्र-आद्यैःby Indra and others
इन्द्र-आद्यैः:
Karaṇa/Agent-in-passive (करण; कर्तृ-भावे तृतीया)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष: ‘इन्द्रः आदिः येषाम्’; पुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
आत्म-रक्षणेfor self-protection
आत्म-रक्षणे:
Adhikaraṇa/Purpose-sphere (अधिकरण; विषय)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक) + रक्षण (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष: ‘आत्मनः रक्षणम्’; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
असुरेभ्यःfrom the demons
असुरेभ्यः:
Apādāna (अपादान/From)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), बहुवचन
परित्रस्तैःbeing terrified
परित्रस्तैः:
Karaṇa-anvaya (करण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरित्रस्त (कृदन्त; √त्रस् धातु)
Formक्त (PPP); पुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषण of सुर-गणैः/इन्द्र-आद्यैः
तत्-रक्षाम्that protection
तत्-रक्षाम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक) + रक्षा (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष: ‘तस्य रक्षाम्’; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अकरोत्did/performed
अकरोत्:
Kriyā (क्रिया/Main verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलुङ् (Aorist), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
चिरम्for a long time
चिरम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootचिर (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb)
I
Indra
S
Sura-gaṇa (the demigods)
A
Asuras
K
King Mucukunda

FAQs

This verse states that when the demigods, led by Indra, were afraid of the asuras, Mucukunda protected them for a long time—showing that defending the righteous is a noble duty.

They were threatened by the asuras and sought a powerful ally; Mucukunda, famed for his strength and dharmic rule, was requested to guard them.

Offer protection and support to those facing injustice or fear—using one’s strength, resources, and influence in dharma rather than for selfish gain.