Kṛṣṇa Enters Mathurā: City Splendor, Devotees’ Reception, and the Washerman’s Fate
न हि वां विषमा दृष्टि: सुहृदोर्जगदात्मनो: । समयो: सर्वभूतेषु भजन्तं भजतोरपि ॥ ४७ ॥
na hi vāṁ viṣamā dṛṣṭiḥ suhṛdor jagad-ātmanoḥ samayoḥ sarva-bhūteṣu bhajantaṁ bhajator api
Vì Hai Ngài là bạn lành và là Paramātmā của toàn vũ trụ, ánh nhìn của Hai Ngài không thiên lệch; đối với mọi loài đều bình đẳng. Dẫu Hai Ngài đáp lại sự thờ phụng đầy yêu kính của người sùng mộ, Hai Ngài vẫn luôn an trụ trong tâm thế công bằng với mọi chúng sinh.
This verse explains that Kṛṣṇa and Balarāma are equal to all beings, yet they naturally reciprocate love with those who approach them in devotion—without contradicting their impartiality.
As Akrūra beholds them in devotion on the way to Mathurā, he reconciles a key teaching: the Lord is the universal Self and well-wisher, but bhakti awakens a personal exchange of grace.
Practice steady bhakti—hearing, chanting, and prayer—and also serve devotees; the verse highlights that devotion to the Lord and honoring His devotees both invite divine reciprocation.