Akrūra’s Prayers (Akrūra-stuti): The Lord as Cause of Causes, Virāṭ, and the Goal of All Paths
नम: कारणमत्स्याय प्रलयाब्धिचराय च । हयशीर्ष्णे नमस्तुभ्यं मधुकैटभमृत्यवे ॥ १७ ॥ अकूपाराय बृहते नमो मन्दरधारिणे । क्षित्युद्धारविहाराय नम: शूकरमूर्तये ॥ १८ ॥
namaḥ kāraṇa-matsyāya pralayābdhi-carāya ca hayaśīrṣṇe namas tubhyaṁ madhu-kaiṭabha-mṛtyave
Con kính lễ Đức Matsya, nguyên nhân của tạo hóa, Đấng bơi trong đại dương của thời đại hủy diệt. Con kính lễ Hayagrīva (Hayashīrṣa), Đấng diệt Madhu và Kaiṭabha. Con kính lễ Kūrma vĩ đại, Đấng nâng đỡ núi Mandara. Con kính lễ Varāha, hình tướng heo rừng, Đấng hoan hỷ trong līlā nâng trái đất lên.
The Viśva-kośa dictionary states that the word akūpārāya indicates the king of tortoises.
This verse worships the Lord as Matsya who moves in the ocean of dissolution, emphasizing His protection and guidance even when the universe is submerged in pralaya.
In this chapter Akrura’s devotion overflows as he approaches the Supreme Lord; he recognizes Krishna as the source of all avatāras and therefore offers prayers to multiple divine forms.
When life feels unstable or overwhelming, this verse teaches taking shelter through prayer and remembrance, trusting the Lord as the protector who guides across every upheaval.