Akrūra’s Mission: The Departure from Vraja and the Yamunā Vision of Viṣṇu-Ananta
सुमहार्हमणिव्रातकिरीटकटकाङ्गदै: । कटिसूत्रब्रह्मसूत्रहारनूपुरकुण्डलै: ॥ ५१ ॥ भ्राजमानं पद्मकरं शङ्खचक्रगदाधरम् । श्रीवत्सवक्षसं भ्राजत्कौस्तुभं वनमालिनम् ॥ ५२ ॥
su-mahārha-maṇi-vrāta kirīṭa-kaṭakāṅgadaiḥ kaṭi-sūtra-brahma-sūtra hāra-nūpura-kuṇḍalaiḥ
Được trang sức bằng mũ miện, vòng tay và vòng bắp tay nạm vô số bảo châu quý giá, lại thêm đai lưng, sợi chỉ thiêng (yajñopavīta), chuỗi ngọc, lục lạc chân và hoa tai, Đức Thế Tôn rực sáng hào quang chói lọi. Một tay Ngài cầm hoa sen, các tay khác cầm ốc tù và, đĩa thần (cakra) và chùy; trên ngực Ngài hiện dấu Śrīvatsa, ngọc Kaustubha rạng ngời và vòng hoa rừng (vanamālā).
This verse describes Śrī Kṛṣṇa resplendent with priceless jewels and traditional divine/royal ornaments—crown, armlets, waist-belt, sacred thread, necklaces, anklets, and earrings—highlighting His transcendental beauty.
Śukadeva depicts Kṛṣṇa’s darśana in vivid detail to deepen devotion and remembrance, showing that the Supreme Person appears in an exquisitely personal, worshipful form.
Regularly remembering Kṛṣṇa’s form (rūpa-smaraṇa) through reading and contemplation steadies the mind, strengthens bhakti, and redirects attention from anxiety toward sacred remembrance.