Akrūra’s Journey to Vraja and His Devotional Vision of Kṛṣṇa and Balarāma
अप्यद्य विष्णोर्मनुजत्वमीयुषो भारावताराय भुवो निजेच्छया । लावण्यधाम्नो भवितोपलम्भनं मह्यं न न स्यात् फलमञ्जसा दृश: ॥ १० ॥
apy adya viṣṇor manujatvam īyuṣo bhārāvatārāya bhuvo nijecchayā lāvaṇya-dhāmno bhavitopalambhanaṁ mahyaṁ na na syāt phalam añjasā dṛśaḥ
Hôm nay ta sẽ được thấy Viṣṇu, Đấng Tối Thượng, kho tàng mọi vẻ đẹp, Đấng theo ý nguyện dịu ngọt của chính mình đã mang hình người để gỡ nhẹ gánh nặng cho đất mẹ; vì vậy đôi mắt ta chắc chắn đạt đến sự viên mãn.
This verse states that Lord Viṣṇu willingly assumes a human-like form to accomplish His divine purpose—especially to relieve the earth’s burden—while remaining fully the Supreme Lord.
As Akrūra traveled to Vṛndāvana to bring Kṛṣṇa to Mathurā, his heart overflowed with devotion and longing for darśana, so he expressed faith that his eyes would finally gain their true ‘fruit’ by seeing the Lord.
Cultivate eager longing for divine darśana—through sincere remembrance, hearing, and service—trusting that the Lord reveals Himself by His own will to the devoted heart.