Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

The Killing of Ariṣṭāsura and Kaṁsa’s Plot to Summon Kṛṣṇa

सोऽप्येवं कोपितोऽरिष्ट: खुरेणावनिमुल्लिखन् । उद्यत्पुच्छभ्रमन्मेघ: क्रुद्ध: कृष्णमुपाद्रवत् ॥ ९ ॥

so ’py evaṁ kopito ’riṣṭaḥ khureṇāvanim ullikhan udyat-puccha-bhraman-meghaḥ kruddhaḥ kṛṣṇam upādravat

Bị khiêu khích như thế, Ariṣṭa cào đất bằng móng, bụi cuộn như mây quanh chiếc đuôi dựng cao. Trong cơn thịnh nộ, nó lao thẳng vào Kṛṣṇa.

सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थे (also/even)
एवम्thus/in this way
एवम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb of manner)
कोपितःangered
कोपितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकोपित (कृदन्त; √कुप् धातु, णिच् + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (made angry)
अरिष्टःAriṣṭa
अरिष्टः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअरिष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
खुरेणwith (his) hoof
खुरेण:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootखुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
अवनिम्the earth/ground
अवनिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअवनि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
उल्लिखन्scratching up
उल्लिखन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootउद् + √लिख् (धातु)
Formवर्तमान कृदन्त (शतृ), परस्मैपदी; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उद्यत्पुच्छभ्रमन्मेघः(he) whose raised tail was like a swirling cloud
उद्यत्पुच्छभ्रमन्मेघः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootउद्यत् (कृदन्त; √यम्, शतृ) + पुच्छ (प्रातिपदिक) + भ्रमन् (कृदन्त; √भ्रम्, शतृ) + मेघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहि: उद्यत् पुच्छं यस्य सः, भ्रमन् मेघ इव (whose raised tail is like a whirling cloud)
क्रुद्धःenraged
क्रुद्धः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध (कृदन्त; √क्रुध् धातु, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त
कृष्णम्Krishna
कृष्णम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
उपाद्रवत्rushed at/charged
उपाद्रवत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootउप + √द्रु (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदी
A
Ariṣṭāsura
Ś
Śrī Kṛṣṇa

FAQs

This verse describes Ariṣṭāsura, enraged and destructive, tearing up the earth with his hooves and charging directly at Śrī Kṛṣṇa with his tail raised and whirling like a cloud.

In the Vrindāvana pastimes, demonic forces sent by Kaṁsa repeatedly tried to kill Kṛṣṇa; Ariṣṭāsura, taking the form of a powerful bull, attacked to terrorize Vraja and harm Kṛṣṇa.

When fear or aggression “charges” at the mind, this līlā encourages steady faith: take shelter of Kṛṣṇa through remembrance and devotion, trusting that the Lord protects the sincere.