The Appearance of Lord Viṣṇu (Kṛṣṇa) and the Divine Exchange with Yoga-māyā
यथेमेऽविकृता भावास्तथा ते विकृतै: सह । नानावीर्या: पृथग्भूता विराजं जनयन्ति हि ॥ १५ ॥ सन्निपत्य समुत्पाद्य दृश्यन्तेऽनुगता इव । प्रागेव विद्यमानत्वान्न तेषामिह सम्भव: ॥ १६ ॥ एवं भवान् बुद्ध्यनुमेयलक्षणै- र्ग्राह्यैर्गुणै: सन्नपि तद्गुणाग्रह: । अनावृतत्वाद् बहिरन्तरं न ते सर्वस्य सर्वात्मन आत्मवस्तुन: ॥ १७ ॥
yatheme ’vikṛtā bhāvās tathā te vikṛtaiḥ saha nānā-vīryāḥ pṛthag-bhūtā virājaṁ janayanti hi
Như mahat-tattva vốn không phân chia, nhưng do biến đổi của ba guṇa mà dường như tách thành các yếu tố và làm hiện lộ hình thái vũ trụ; các yếu tố ấy trông như mới sinh khi hợp lại, song vì đã hiện hữu trước tạo hóa nên nơi đây không có ‘sự sinh’ thật. Cũng vậy, Ngài tuy được nhận biết qua những dấu hiệu mà trí có thể suy luận và qua các phẩm tính mà giác quan nắm bắt, vẫn không bị guṇa chi phối; vì Ngài là Tự Ngã của muôn loài, không bị che phủ, nên đối với Ngài không có phân biệt ngoài và trong.
This same understanding is explained by the Lord Himself in Bhagavad-gītā (9.4) :
This verse indicates that when the principles/elements with varied potencies become distinctly arranged, they manifest the Virāṭ—an intelligible cosmic form of the universe.
In this chapter the narrative reveals the Supreme Lord’s appearance; Śukadeva also points to how the cosmos depends on higher reality, preparing the listener to understand Krishna as the source beyond material manifestations.
It trains one to see the world as an ordered manifestation of higher governance, reducing ego and fostering reverence and responsibility in action.