Indra’s Prayers and the Coronation of Śrī Kṛṣṇa as Govinda
Govindābhiṣeka
तवावतारोऽयमधोक्षजेहभुवो भराणामुरुभारजन्मनाम् । चमूपतीनामभवाय देवभवाय युष्मच्चरणानुवर्तिनाम् ॥ ९ ॥
tavāvatāro ’yam adhokṣajeha bhuvo bharāṇām uru-bhāra-janmanām camū-patīnām abhavāya deva bhavāya yuṣmac-caraṇānuvartinām
Lạy Adhokṣaja, Đấng siêu việt ngoài giác quan, Ngài giáng thế để diệt trừ các chúa tướng hiếu chiến, những kẻ làm gánh nặng cho địa cầu và gây bao nhiễu loạn khủng khiếp. Lạy Chúa, đồng thời Ngài cũng hành động vì phúc lợi của những ai trung tín phụng sự dưới chân sen của Ngài.
This verse utilizes an attractive poetic device. Lord Kṛṣṇa’s descent into the world is said to be for the abhava, literally “nonexistence” or “destruction,” of the demoniac warlords, and simultaneously for the bhava, or “existence, prosperity,” of those who faithfully serve the Lord’s lotus feet.
This verse says Krishna descends to relieve the earth’s burden by ending the reign of violent, militaristic rulers, and to grant well-being and divine fortune to those who follow His lotus feet.
They acknowledge that although Krishna appears as their beloved child and friend, He is actually the transcendental Lord beyond material perception, whose actions have cosmic purpose.
Align daily choices with devotion—hearing and chanting about Krishna, living ethically, and seeking shelter in Him—trusting that sincere bhakti brings inner stability and auspiciousness even amid social turmoil.