The Lord’s Advent: Yoga-māyā’s Mission, Saṅkarṣaṇa’s Transfer, and the Demigods’ Prayers
श्रीशुक उवाच प्रलम्बबकचाणूरतृणावर्तमहाशनै: । मुष्टिकारिष्टद्विविदपूतनाकेशीधेनुकै: ॥ १ ॥ अन्यैश्चासुरभूपालैर्बाणभौमादिभिर्युत: । यदूनां कदनं चक्रे बली मागधसंश्रय: ॥ २ ॥
śrī-śuka uvāca pralamba-baka-cāṇūra- tṛṇāvarta-mahāśanaiḥ muṣṭikāriṣṭa-dvivida- pūtanā-keśī-dhenukaiḥ
Śukadeva Gosvāmī nói: Dưới sự che chở của vua Magadha Jarāsandha, Kaṁsa hùng mạnh bắt đầu bức hại các vua dòng Yadu; hắn được trợ lực bởi các ác quỷ như Pralamba, Baka, Cāṇūra, Tṛṇāvarta, Aghāsura, Muṣṭika, Ariṣṭa, Dvivida, Pūtanā, Keśī, Dhenuka, Bāṇāsura, Narakāsura và nhiều vua quỷ khác trên mặt đất.
This verse supports the following statement given by the Lord in Bhagavad-gītā (4.7-8):
The verse lists Pralamba, Baka, Cāṇūra, Tṛṇāvarta, the great devourer (Aghāsura), and also Muṣṭika, Ariṣṭa, Dvivida, Pūtanā, Keśī, and Dhenuka.
He is summarizing the powerful forces opposed to the Yadus and to Śrī Kṛṣṇa’s mission, highlighting how the Lord repeatedly protects His devotees and defeats demonic hostility.
A devotee learns steadiness: even when obstacles appear formidable, sincere bhakti and remembrance of Kṛṣṇa cultivate courage, purity, and trust in divine protection.