Brahmā’s Bewilderment and Kṛṣṇa Becoming the Calves and Cowherd Boys
Brahma-vimohana-līlā
शृणुष्वावहितो राजन्नपि गुह्यं वदामि ते । ब्रूयु: स्निग्धस्य शिष्यस्य गुरवो गुह्यमप्युत ॥ ३ ॥
śṛṇuṣvāvahito rājann api guhyaṁ vadāmi te brūyuḥ snigdhasya śiṣyasya guravo guhyam apy uta
Hỡi Đại vương, xin hãy lắng nghe chăm chú; ta sẽ nói với ngài điều bí mật này. Vì các bậc thầy tâm linh sẽ giảng giải cả những đề tài kín nhiệm và khó hiểu cho người đệ tử hiền hòa, quy phục và thân thiết.
This verse says that confidential truths are shared by realized teachers when the listener is attentive and is an affectionate, faithful disciple.
Śukadeva prepares Parīkṣit to hear a deeper, more confidential dimension of Kṛṣṇa’s līlā, emphasizing that such topics are properly received through focused, faithful hearing.
Approach spiritual study with full attention, humility, and consistency; confidential insights arise not from argument, but from sincere listening and trust in authentic guidance.