Parīkṣit’s Questions and the Prelude to Kṛṣṇa’s Advent
Earth’s Burden, Viṣṇu’s Order, and Kaṁsa’s Fear
शङ्खतूर्यमृदङ्गाश्च नेदुर्दुन्दुभय: समम् । प्रयाणप्रक्रमे तात वरवध्वो: सुमङ्गलम् ॥ ३३ ॥
śaṅkha-tūrya-mṛdaṅgāś ca nedur dundubhayaḥ samam prayāṇa-prakrame tāta vara-vadhvoḥ sumaṅgalam
Này con trai yêu quý, khi cô dâu và chú rể đã sẵn sàng lên đường, tiếng tù và, kèn, trống và chiêng đều đồng loạt vang lên để chúc mừng cho sự khởi hành tốt đẹp của họ.
This verse describes conches, trumpets, mṛdaṅgas, and kettledrums sounding together as the couple begins their journey, marking the occasion as su-maṅgala—highly auspicious.
Śukadeva Gosvāmī is narrating to King Parīkṣit, describing the wedding departure of Vasudeva and Devakī.
Begin important transitions with remembrance of the Lord and uplifting devotional practices—creating an atmosphere of auspiciousness through prayer, kīrtana, and gratitude.