Dakṣa’s Sacrifice Restored: Śiva’s Mercy and Nārāyaṇa’s Appearance
तस्मा अप्यनुभावेन स्वेनैवावाप्तराधसे । धर्म एव मतिं दत्त्वा त्रिदशास्ते दिवं ययु: ॥ ५७ ॥
tasmā apy anubhāvena svenaivāvāpta-rādhase dharma eva matiṁ dattvā tridaśās te divaṁ yayuḥ
Nhờ chính oai lực của mình, Daksha đạt được phước lành; các chư thiên ban lời chúc để tâm trí ông vững trên con đường dharma. Rồi toàn thể Tridasha (chư thiên) rời đi về cõi trời.
Although Dakṣa was considerably advanced in religious principles, he awaited the blessings of the demigods. Thus the great sacrifice conducted by Dakṣa ended in harmony and peace.
It portrays Dharma as a guiding, personified principle who gives proper understanding (mati) so that the gods can proceed rightly and return to their heavenly duties.
After order was restored and they received right counsel—here described as Dharma giving them proper intelligence—the demigods completed their purpose and departed to Svarga.
Seek principled guidance and clarity of conscience before acting—when decisions are aligned with dharma, duties become steady and outcomes become auspicious.