Brahmā Counsels the Demigods; Journey to Kailāsa; Śiva’s Tranquility and Brahmā’s Praise
कुमुदोत्पलकह्लारशतपत्रवनर्द्धिभि: । नलिनीषु कलं कूजत्खगवृन्दोपशोभितम् ॥ १९ ॥ मृगै: शाखामृगै: क्रोडैर्मृगेन्द्रैर्ऋ क्षशल्यकै: । गवयै: शरभैर्व्याघ्रै रुरुभिर्महिषादिभि: ॥ २० ॥
kumudotpala-kahlāra- śatapatra-vanarddhibhiḥ nalinīṣu kalaṁ kūjat- khaga-vṛndopaśobhitam
Nơi ấy tràn đầy các loài sen như kumuda, utpala, kahlāra và śatapatra. Những hồ nhỏ giữa nalinī được tô điểm bởi đàn chim ríu rít êm dịu, khiến cảnh rừng như khu vườn trang nghiêm.
This verse portrays holy surroundings—lotus-filled lakes and melodious birds—as spiritually elevating and naturally auspicious, reflecting the purity connected with dharma and devotion.
He is setting the scene with a vivid sacred landscape, emphasizing the sanctity and auspicious atmosphere surrounding the events of the narrative in this chapter.
Seek uplifting environments—temples, tīrthas, or serene natural settings—and use them to steady the mind in remembrance, prayer, and sādhana.