तं सर्वलोकामरयज्ञसङ्ग्रहं त्रयीमयं द्रव्यमयं तपोमयम् । यज्ञैर्विचित्रैर्यजतो भवाय ते राजन् स्वदेशाननुरोद्धुमर्हसि ॥ २१ ॥
taṁ sarva-lokāmara-yajña-saṅgrahaṁ trayīmayaṁ dravyamayaṁ tapomayam yajñair vicitrair yajato bhavāya te rājan sva-deśān anuroddhum arhasi
Tâu Đại vương, Sri Bhagavan cùng các vị thần chủ quản là Đấng thọ hưởng kết quả mọi tế lễ ở khắp các cõi. Ngài là toàn thể tinh túy của Tam Veda, chủ của muôn vật, và mục tiêu tối hậu của khổ hạnh. Vì sự thăng tiến của bệ hạ, xin hãy hướng dẫn dân chúng thực hành nhiều loại tế lễ và luôn dẫn họ về sự dâng hiến ấy.
This verse states that the Supreme Lord is the very reservoir and essence of all sacrifices—performed for the worlds and the demigods—and that He is identical with the three Vedas, being worshiped through sacrificial ingredients and austerity.
King Vena was obstructing religious sacrifice and proper worship; the sages warned him to stop restraining his own subjects who were performing yajñas for his welfare and the kingdom’s prosperity.
Offer your work and resources in a spirit of service to God and society (yajña), and support disciplined living (tapas)—rather than blocking or ridiculing sincere spiritual practice in your community.