Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Ashtama Skandha, Shloka 44

Lakṣmī’s Emergence, Dhanvantari, and the Advent of Mohinī-mūrti

एतस्मिन्नन्तरे विष्णु: सर्वोपायविदीश्वर: । योषिद्रूपमनिर्देश्यं दधार परमाद्भ‍ुतम् ॥ ४१ ॥ प्रेक्षणीयोत्पलश्यामं सर्वावयवसुन्दरम् । समानकर्णाभरणं सुकपोलोन्नसाननम् ॥ ४२ ॥ नवयौवननिर्वृत्तस्तनभारकृशोदरम् । मुखामोदानुरक्तालिझङ्कारोद्विग्नलोचनम् ॥ ४३ ॥ बिभ्रत् सुकेशभारेण मालामुत्फुल्ल‍मल्ल‍िकाम् । सुग्रीवकण्ठाभरणं सुभुजाङ्गदभूषितम् ॥ ४४ ॥ विरजाम्बरसंवीतनितम्बद्वीपशोभया । काञ्‍च्या प्रविलसद्वल्गुचलच्चरणनूपुरम् ॥ ४५ ॥ सव्रीडस्मितविक्षिप्तभ्रूविलासावलोकनै: । दैत्ययूथपचेत:सु काममुद्दीपयन् मुहु: ॥ ४६ ॥

etasminn antare viṣṇuḥ sarvopāya-vid īśvaraḥ yoṣid-rūpam anirdeśyaṁ dadhāra-paramādbhutam

Mái tóc tuyệt đẹp của Người được kết vòng hoa mallikā nở rộ. Chiếc cổ kiêu sa được trang điểm bằng vòng cổ và cánh tay đeo những chiếc vòng bắp tay tinh xảo.

etasminin this
etasmin:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
antarein the interval
antare:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootantara (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
viṣṇuḥVishnu
viṣṇuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
sarvopāya-vitknower of all means
sarvopāya-vit:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsarva + upāya + vid (प्रातिपदिक; विद्-प्रत्ययान्त ‘विद्’ = knowing)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); adjective qualifying ‘viṣṇuḥ’
īśvaraḥthe Lord
īśvaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); in apposition to ‘viṣṇuḥ’
yoṣit-rūpama woman’s form
yoṣit-rūpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyoṣit + rūpa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
anirdeśyamindescribable
anirdeśyam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootanirdeśya (प्रातिपदिक; a- + nirdeśya)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); adjective qualifying ‘yoṣit-rūpam’
dadhāraassumed/bore
dadhāra:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootdhṛ (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
parama-adbhutamsupremely wondrous
parama-adbhutam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootparama + adbhuta (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); adjective qualifying ‘yoṣit-rūpam’

Because of the Supreme Lord’s assuming the form of a beautiful woman to arouse the lusty desires of the demons, a description of Her complete beauty is given here.

V
Viṣṇu (Mohinī-mūrti)

FAQs

Mohinī is Lord Viṣṇu’s enchanting feminine form, manifested during the churning of the ocean to accomplish a divine purpose—using perfect strategy to protect the rightful order and guide events toward dharma.

This verse describes the beauty and ornaments of Mohinī-mūrti—Her luxuriant hair, jasmine garland, jeweled neck ornaments, and armlets—highlighting the irresistible charm of Viṣṇu’s divine manifestation.

A devotee learns to trust that the Lord can resolve complex situations through higher wisdom; one should act sincerely in dharma while relying on divine guidance rather than anxiety or manipulation.