Raivata and Cākṣuṣa Manvantaras; Brahmā’s Prayers at Śvetadvīpa
Prelude to Samudra-manthana
न यस्य वध्यो न च रक्षणीयो नोपेक्षणीयादरणीयपक्ष: । तथापि सर्गस्थितिसंयमार्थं धत्ते रज:सत्त्वतमांसि काले ॥ २२ ॥
na yasya vadhyo na ca rakṣaṇīyo nopekṣaṇīyādaraṇīya-pakṣaḥ tathāpi sarga-sthiti-saṁyamārthaṁ dhatte rajaḥ-sattva-tamāṁsi kāle
Đối với Đấng Tối Thượng, không ai là kẻ phải giết, không ai là người phải bảo hộ, không ai đáng bị bỏ mặc, cũng không có phe nào để thiên vị mà tôn thờ. Tuy vậy, vì mục đích sáng tạo, duy trì và hủy diệt theo thời gian, Ngài nhận lấy các guna: rajas, sattva và tamas, mà hiện thân thành những hóa thân khác nhau.
This verse explains that the Supreme Personality of Godhead is equal to everyone. This is confirmed by the Lord Himself in Bhagavad-gītā (9.29) :
This verse says the Supreme has no one to kill or protect and no favored or neglected party; He remains unbiased, yet He manages creation, maintenance, and dissolution through the three modes of nature.
In their prayer, the Devas acknowledge that although the Lord is transcendental, He empowers material nature by manifesting the functions of sattva, rajas, and tamas to regulate the universe in time.
It helps a devotee stay steady in success and failure: the Lord is not biased, and life’s changes move through the modes—so one should seek devotion that rises above the gunas.