Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 14

Sukta 5

कश्यपस्त्वामसृजत कश्यपस्त्वा समैरयत्। अबिभस्त्वेन्द्रो मानुषे बिभ्रत् संश्रेषिणेऽजयत्। मणिं सहस्रवीर्यं वर्म देवा अकृण्वत

kaśyápas tvā́m asṛjata kaśyápas tvā sám airayat | abíbhas tvéndro mā́nuṣe bíbhrat saṁśréṣiṇe ’jayat | maṇíṁ sahásra-vīryaṁ várma devā́ akṛṇvata ||

Kaśyapa created thee; Kaśyapa wholly set thee in motion. Indra bore thee among men, and, bearing, conquered the close-clinging foe. The gods made the amulet, of thousandfold might, a coat of mail.

Kaśyapa đã tạo ra ngươi; Kaśyapa đã khiến ngươi vận hành trọn vẹn. Indra đã mang ngươi giữa loài người, và khi mang thì đã chiến thắng kẻ thù bám riết không rời. Các thần đã làm viên maṇi (bùa hộ mệnh) này—ngàn lần uy lực—thành áo giáp hộ thân.

कश्यपःKashyapa (the sage)
कश्यपः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootकश्यप (प्रातिपदिक)
त्वाम्you
त्वाम्:
कर्म
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
असृजत्created / sent forth
असृजत्:
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
कश्यपःKashyapa
कश्यपः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootकश्यप (प्रातिपदिक)
त्वाम्you
त्वाम्:
कर्म
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सम्together; completely
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम् (उपसर्ग/अव्यय)
ऐरयत्set in motion / impelled
ऐरयत्:
TypeVerb
Rootईरय्/ईर् (धातु; ‘to set in motion, impel’)
अभिभःoverpowering; conquering
अभिभः:
कर्तृ (इन्द्रः)
TypeAdjective
Rootअभिभू (धातु) → अभिभु (कृदन्त-प्रातिपदिक)
त्वाyou
त्वा:
कर्म
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
मानुषेin the human (sphere); among men
मानुषे:
अधिकरण
TypeAdjective
Rootमानुष (प्रातिपदिक)
बिभ्रत्bearing; carrying
बिभ्रत्:
कर्तृ (इन्द्रः)
TypeParticiple
Rootभृ (धातु) → बिभ्रत् (वर्तमान-कृदन्त, शतृ)
संश्रेषिणेto the adherent/one who attaches (to you)
संश्रेषिणे:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootसं-श्रि/श्रेष् (धातु) → संश्रेषिन् (प्रातिपदिक; ‘one who clings/attaches’)
अजयत्conquered; won
अजयत्:
TypeVerb
Rootजि (धातु)
मणिम्amulet; jewel
मणिम्:
कर्म
TypeNoun
Rootमणि (प्रातिपदिक)
सहस्रवीर्यम्of thousandfold potency
सहस्रवीर्यम्:
कर्म (विशेषणत्वेन)
TypeAdjective
Rootसहस्र-वीर्य (प्रातिपदिक; बहुव्रीहि/कर्मधारय-समास)
वर्मarmor; protective covering
वर्म:
कर्म
TypeNoun
Rootवर्मन्/वर्म (प्रातिपदिक)
देवाःthe gods
देवाः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
अकृण्वतmade; fashioned
अकृण्वत:
TypeVerb
Rootकृ (धातु)

Rishi: Kāśyapa

Devata: Maṇi as Varman; Indra as exemplar of efficacy

Chandas: Mixed/expanded Anuṣṭubh-like cadence (tri-pāda narrative with concluding pāda); treated as Anuṣṭubh in many practical listings

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From legitimizing origin → mobilization → Indraic victory → settled security as armour.","listener_experience":"Confidence, containment, readiness; a sense of being backed by tradition and gods.","intensity":6}