Sukta 50
उत प्रहामतिदीवा जयति कृतमिव श्वघ्नी वि चिनोति काले। यो देवकामो न धनं रुणद्धि समित् तं रायः सृजति स्वधाभिः
utá prahā́matidīvā jayati kṛtám iva śvaghnī́ ví cinoti kālé | yó devákāmo ná dhánaṁ runáddhi sámit táṁ rāyáḥ sṛ́jati svadhā́bhiḥ ||
Moreover, the day-smiting power wins, as it were the kṛta; the dog-slayer at the fitting time picks it out. He who, god-desiring, doth not restrain wealth—him indeed riches set free, by their own svadhā-powers.
Lại nữa, sức lực đánh bại ban ngày chiến thắng, như thể đạt phần thắng kṛta; kẻ sát khuyển vào đúng thời khắc thì lựa chọn nó. Ai khát cầu chư thần mà không kìm giữ của cải—người ấy quả thật được của cải tự mình giải thoát, nhờ năng lực svadhā của chính chúng.
Rishi: Atharvanic/Angiras-type attribution (hymn-level)
Devata: General prosperity principle; implicit agency of ‘rāyas’ (riches) and svadhā
Chandas: Triṣṭubh-like (long pādas)
{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From contest imagery (winning kṛta) → to calm instruction about timing and flow → to assurance of release by riches.","listener_experience":"Quiet confidence, strategic calm, willingness to let resources move.","intensity":5}