Mantra 1

Sukta 118

वर्मधारणम्। मर्माणि ते वर्मणा छादयामि सोमस्त्वा राजामृतेनानु वस्ताम्। उरोर्वरीयो वरुणस्ते कृणोतु जयन्तं त्वानु देवा मदन्तु

mármāṇi te vármaṇā chādayāmi sómas tvā rā́jā amŕ̥tenā́nu vastām | urór varī́yo váruṇas te kr̥ṇotu jáyantaṃ tvā́nu devā́ madantu

Thy vital parts I cover with armour: let Soma the King clothe thee round with immortality. Let Varuṇa make for thee a broader, safer space; let the Gods rejoice, attending thee victorious.

(Mang giáp hộ thân) Ta che phủ các phần trọng yếu của ngươi bằng áo giáp. Nguyện Soma, vị Vua, lấy sự bất tử mà khoác bọc ngươi khắp quanh. Nguyện Varuṇa làm cho ngươi một khoảng rộng hơn, an toàn hơn; nguyện các thần hoan hỷ, theo hộ ngươi—kẻ chiến thắng.

वर्मधारणम्(this) putting-on/assumption of armour (protective covering)
वर्मधारणम्:
Karma
TypeNoun
Rootवर्मन् (प्रातिपदिक) + धारण (कृदन्त, √धृ)
मर्माणिvital parts, vulnerable points
मर्माणि:
Karma
TypeNoun
Rootमर्मन् (प्रातिपदिक)
तेof you, your
ते:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वर्मणाwith armour; with a protective covering
वर्मणा:
Karaṇa
TypeNoun
Rootवर्मन् (प्रातिपदिक)
छादयामिI cover
छादयामि:
Kartā
TypeVerb
Root√छद् (छादन)
सोमःSoma
सोमः:
Kartā
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
त्वाyou
त्वा:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
राजाking
राजा:
Kartā
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
अमृतेनwith immortality; with ambrosia
अमृतेन:
Karaṇa
TypeNoun
Rootअमृत (प्रातिपदिक)
अनुalong, after; in accordance
अनु:
Upapada (direction/sequence)
TypeIndeclinable
Rootअनु
वस्ताम्may he clothe/cover (you); may he dwell (with you)
वस्ताम्:
Kartā
TypeVerb
Root√वस् (आच्छादन/निवास)
उरोःthan the broad/wide (one); of the wide
उरोः:
Sambandha
TypeAdjective
Rootउरु (प्रातिपदिक)
वरीयःwider, more spacious
वरीयः:
Karma
TypeAdjective
Rootवरियस् (तुलनात्मक-प्रातिपदिक; from उरु/वर)
वरुणःVaruṇa
वरुणः:
Kartā
TypeNoun
Rootवरुण (प्रातिपदिक)
तेfor you, to you
ते:
Sampradāna
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
कृणोतुlet him make; may he make
कृणोतु:
Kartā
TypeVerb
Root√कृ (करण)
जयन्तम्victorious; conquering
जयन्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootजयन्त् (वर्तमानकृदन्त; √जि)
त्वाyou
त्वा:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अनुafter; along
अनु:
Upapada (following)
TypeIndeclinable
Rootअनु
देवाःthe gods
देवाः:
Kartā
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
मदन्तुmay they rejoice (in/over you); may they be glad
मदन्तु:
Kartā
TypeVerb
Root√मद् (हर्ष/मद)

Rishi: Atharvanic tradition (requires Anukramaṇī confirmation).

Devata: Soma, Varuṇa, and the Viśve Devāḥ (collectively).

Chandas: Mixed/likely Triṣṭubh-like cadence (needs metrical verification; verse is longer than standard Anuṣṭubh).

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From careful covering → infusion of amṛta → widening safety → quiet victorious assurance.","listener_experience":"A calm, protected fullness; confidence without agitation.","intensity":5}