Sukta 110
शत्रुनाशनम्। अग्न इन्द्रश्च दाशुषे हतो वृत्राण्यप्रति। उभा हि वृत्रहन्तमा
agní índraś ca dāśúṣe ható vṛtrā́ṇy apratí | ubhā́ hí vṛtrahántamā ||
Agni and Indra, for the pious giver, have smitten the obstructions, irresistibly; for both are, in truth, the most puissant slayers of Vṛtra.
Agni và Indra, vì người dâng hiến với lòng mộ đạo, đã đánh tan các chướng ngại một cách không gì cưỡng nổi; bởi quả thật cả hai là những bậc diệt Vṛtra hùng lực bậc nhất.
Rishi: To be confirmed from AVŚ anukramaṇī (Agni–Indra hymn-type).
Devata: Agni–Indra
Chandas: Anuṣṭubh (likely; short pāda structure).
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"Invocation of power → assertion of irresistible victory → stabilized courage.","listener_experience":"Uplifted bravery, readiness to act, sense of being backed by strong allies.","intensity":7}