Sukta 109
यो नो द्युवे धनमिदं चकार यो अक्षाणां ग्लहनं शेषणं च । स नो देवो हविरिदं जुषाणो गन्धर्वेभिः सधमादं मदेम
yó no dyūvé dhánam idáṁ cakā́ra yó akṣā́ṇāṁ gláhanaṁ śéṣaṇaṁ ca | sá no devó havír idáṁ juṣāṇó gandharvébhiḥ sadhámādaṁ madema ||
He who for our play hath made this wealth, he who (ordains) the dice’s seizure and the leaving of a remnant—may that God, accepting this oblation, with the Gandharvas let us rejoice in common mirth.
Đấng nào đã làm nên của cải này cho cuộc vui của chúng ta, đấng nào đã định “sự đoạt lấy” và “phần còn lại” của xúc xắc—nguyện vị Thần ấy, hoan hỷ thọ nhận lễ vật (havis) này, cho chúng ta cùng các Gandharva đồng dự một cuộc vui chung mà hân hoan.
Rishi: Atharvanic/Angirasa attribution (traditional)
Devata: A gambling-controlling ‘deva’ associated with Gandharvas; collective Gandharvas
Chandas: Triṣṭubh-like (probable; verify by scansion)
{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From recognition of a hidden regulator to convivial release in shared rejoicing.","listener_experience":"A sense of being accompanied/held by larger forces; softened fear of loss.","intensity":5}