Sukta 79
ऊर्जःप्राप्तिः। अयं नो नभसस्पतिः संस्फानो अभि रक्षतु । असमातिं गृहेषु नः
ayáṃ no nábhasaspátiḥ saṃsphā́no abhí rakṣatu | ásamātiṃ gṛhéṣu naḥ ||
May this Lord of the Cloud, the Abounder, guard us on every side, and set within our houses freedom from want.
Nguyện vị Chúa của Mây (Nabhasaspati), Đấng làm cho sung mãn, che chở chúng ta từ mọi phía; và đặt trong các ngôi nhà của chúng ta sự không thiếu thốn.
Rishi: Atharvanic tradition (Anukramaṇī attribution not supplied in input; commonly Atharvan/Āṅgiras-type for paustika charms)
Devata: Nabhasaspati (personified lord of cloud/rain; prosperity agent)
Chandas: Anuṣṭubh (probable; standard for many AV domestic charms)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":null,"emotional_arc":"From vulnerability to guarded sufficiency.","listener_experience":"Reassurance, steadiness, trust in seasonal support.","intensity":4}