Next Mantra

Mantra 1

Sukta 62

पावमानम्। वैश्वानरो रश्मिभिर्नः पुनातु वातः प्राणेनेषिरो नभोभिः । द्यावापृथिवी पयसा पयस्वती ऋतावरी यज्ञिये न पुनीताम्

pavamānám | vaiśvānaró raśmíbhir naḥ punātu vā́taḥ prāṇéna iṣiró nabhóbhíḥ | dyā́vā-pṛthivī́ páyasā páyasvatī ṛtā́varī yajñíye naḥ punītām ||

Purifying: let Vaiśvānara with his rays purify us; let Wind, swift, with breath, with the sky-waters. Let Heaven and Earth, rich in milk, guardians of Order, worthy of sacrifice, purify us.

(Tụng thanh tẩy) Nguyện Vaiśvānara, với các tia sáng của mình, thanh tẩy chúng ta; nguyện Gió, mau lẹ, với hơi thở (prāṇa), với những dòng nước của bầu trời, thanh tẩy. Nguyện Trời và Đất, dồi dào sữa, những vị hộ trì ṛta (trật tự), xứng đáng cho tế lễ, thanh tẩy chúng ta.

पावमानम्purifying; the purifier
पावमानम्:
कर्म (पुनातु इत्यस्य) / विशेष्य
TypeAdjective
Rootपावमान (पू धातु, शुद्धौ) — वर्तमानकृदन्त-प्रातिपदिक
वैश्वानरःVaiśvānara (Agni, the universal fire)
वैश्वानरः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootवैश्वानर (प्रातिपदिक)
रश्मिभिःwith rays
रश्मिभिः:
करण
TypeNoun
Rootरश्मि (प्रातिपदिक)
नःus; our
नः:
सम्बन्ध (अधिकार/सम्बन्धः) — ‘our/us’
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
पुनातुmay (he/it) purify
पुनातु:
क्रिया
TypeVerb
Rootपू (धातु, शुद्धौ)
वातःwind
वातः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootवात (प्रातिपदिक)
प्राणेनwith breath; with life-force
प्राणेन:
करण
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
इषिरःswift; vigorous
इषिरः:
कर्तृ-विशेषण (वातस्य) / विशेषण
TypeAdjective
Rootइषिर (प्रातिपदिक)
नभोभिःwith the skies; with the heavens
नभोभिः:
करण
TypeNoun
Rootनभस् (प्रातिपदिक)
द्यावापृथिवीHeaven-and-Earth
द्यावापृथिवी:
कर्तृ
TypeNoun
Rootद्यावापृथिवी (द्वन्द्व-समास; द्यौ/दिव् + पृथिवी)
पयसाwith milk; with nourishing fluid
पयसा:
करण
TypeNoun
Rootपयस् (प्रातिपदिक)
पयस्वतीabounding in milk/nourishment
पयस्वती:
कर्तृ-विशेषण
TypeAdjective
Rootपयस्वत् (प्रातिपदिक)
ऋतावरीupholding ṛta (cosmic order)
ऋतावरी:
कर्तृ-विशेषण
TypeAdjective
Rootऋतावरि (प्रातिपदिक)
यज्ञियेworthy of sacrifice; sacrificial
यज्ञिये:
कर्तृ-विशेषण
TypeAdjective
Rootयज्ञिय (प्रातिपदिक)
नःus
नः:
कर्म (पुनीताम् इत्यस्य) / सम्बन्ध
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
पुनीताम्may the two purify
पुनीताम्:
क्रिया
TypeVerb
Rootपू (धातु, शुद्धौ)

Rishi: Atharvanic tradition (specific ṛṣi attribution varies in anukramaṇī lists)

Devata: Vaiśvānara (Agni), Vāta, Dyāvā-Pṛthivī

Chandas: Jagatī/triṣṭubh-mixed (Atharvanic; often treated as mixed meter)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From ‘tainted’ to cleansed and protected through cosmic support.","listener_experience":"A sense of being rinsed and re-lit from within; calm confidence in protection.","intensity":4}