Next Mantra

Mantra 1

Sukta 133

मेखलाबन्धनम्। य इमां देवो मेखलामाबबन्ध यः संननाह य उ नो युयोज । यस्य देवस्य प्रशिषा चरामः स पारमिच्छात् स स उ नो वि मुञ्चात्

mekhalā́bandhanam | yá imā́ṃ devó mékhalām ābábándha yáḥ sáṃnanā́ha yá u no yuyója | yásya devásya práśiṣā́ carā́maḥ sá pā́ram ícchāt sá sá u no ví muñcāt ||

Girdle-binding. The god who bound on this girdle, who tied it fast, who verily yoked us—under whose command we walk: may that god desire the farther shore; may he, yea he, release us apart for our good.

Nghi lễ buộc mekhalā (đai). Vị thần nào đã buộc đai này, vị nào đã thắt chặt, vị nào quả thật đã ách chúng ta—dưới mệnh lệnh của vị thần ấy chúng ta bước đi: nguyện vị thần ấy hướng lòng đến bờ xa; nguyện chính Ngài—đúng, chính Ngài—tháo mở, giải thoát chúng ta riêng ra vì điều lành của chúng ta.

यःwho (he)
यः:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) → य
इमाम्this
इमाम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
देवःthe god
देवः:
Kartā
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
मेखलाम्girdle, belt
मेखलाम्:
Karma
TypeNoun
Rootमेखला (प्रातिपदिक)
आबबन्धbound on, fastened
आबबन्ध:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√बन्ध् (बन्धने)
यःwho
यः:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) → य
संननाहtied together, bound
संननाह:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√नह् (बन्धने)
यःwho
यः:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) → य
indeed, also
:
TypeIndeclinable
Rootउ (निपात)
नःfor us / to us
नः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
युयोजyoked, joined
युयोज:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√युज् (योजने)
यस्यof whom, whose
यस्य:
Adhikaraṇa
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
देवस्यof the god
देवस्य:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
प्रशिषाby the command/ordinance
प्रशिषा:
Karaṇa
TypeNoun
Rootप्रशिष्/प्रशास् (स्त्री. प्रातिपदिक; ‘आदेश/शासन’)
चरामःwe move/live/act
चरामः:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√चर् (गत्यर्थे/आचरणे)
सःhe
सः:
Kartā
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
पारम्the far shore, the end
पारम्:
Karma
TypeNoun
Rootपार (प्रातिपदिक)
इच्छात्may he desire/seek
इच्छात्:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√इष्/√इच्छ् (इच्छायाम्)
सःhe
सः:
Kartā
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सःhe
सः:
Kartā
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
indeed
:
TypeIndeclinable
Rootउ (निपात)
नःfor us / to us
नः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
विapart, asunder
वि:
TypeIndeclinable
Rootवि (उपसर्ग)
मुञ्चात्may he release, set free
मुञ्चात्:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√मुच् (मोचने)

Rishi: Atharvanic tradition (anukramaṇī-dependent)

Devata: The binding god (often generalized; can be aligned with Savitṛ/Prajāpati/Br̥haspati in later identifications)

Chandas: Mixed; broadly triṣṭubh/jagatī-like expansion (exact metrical scan uncertain from provided text)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"Consecrated restraint → confident guidance → relief through sanctioned release.","listener_experience":"Feels protected and directed; ends with spaciousness and safety.","intensity":5}