Mantra 2

Sukta 119

वैश्वानराय प्रति वेदयामि यद्यृणं संगरो देवतासु । स एतान् पाशान् विचृतं वेद सर्वानथ पक्वेन सह सं भवेम

vaiśvānaráya práti vedayāmi yád ṛṇáṃ saṃgáre devátāsu | sá etā́n pā́śān vicṛtáṃ véda sárvān átha pakvéna sahá sáṃ bhavema ||

Unto Vaiśvānara I make declaration, of the debt (that stands) in contest among the Gods. He knoweth all these nooses, disentangled in their whole extent; then, with the ripened issue, may we come together in completeness.

Ta kính cáo lên Vaiśvānara về món nợ đang vướng trong cuộc tranh tụng giữa các thần. Ngài biết rõ mọi thòng lọng (pāśa) này, đã được gỡ rối, trọn vẹn khắp toàn thể; rồi, cùng với quả báo đã chín, xin cho chúng ta được hội tụ trong sự viên mãn.

वैश्वानरायto Vaiśvānara (Agni)
वैश्वानराय:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootवैश्वानर (प्रातिपदिक; अग्नि-विशेष/देवता)
प्रतिtowards; in return; in reference to
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति (उपसर्ग/अव्यय)
वेदयामिI declare / I make known
वेदयामि:
क्रिया
TypeVerb
Root√विद् (विदँ ज्ञाने) → वेदयति (णिजन्त)
यत्that which
यत्:
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
ऋणम्debt; obligation
ऋणम्:
कर्म
TypeNoun
Rootऋण (प्रातिपदिक)
संगरःthe entanglement/contest (binding involvement)
संगरः:
कर्ता
TypeNoun
Rootसंगर (प्रातिपदिक; ‘सं-गर’ = संयोग/संघर्ष/विवाद/समवाय)
देवतासुamong the deities
देवतासु:
अधिकरण
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
सःhe (that one = Vaiśvānara)
सः:
कर्ता
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
एतान्these
एतान्:
कर्म
TypePronoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
पाशान्nooses; bonds
पाशान्:
कर्म
TypeNoun
Rootपाश (प्रातिपदिक)
विचृतम्loosened; disentangled; released
विचृतम्:
कर्म (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि-√चृ (चृ गतौ/चरणे) → विचृत (कृदन्त; भूतकृदन्त/क्त)
वेदknows
वेद:
क्रिया
TypeVerb
Root√विद् (विदँ ज्ञाने)
सर्वान्all
सर्वान्:
कर्म (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
अथthen; and so
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
पक्वेनwith the ripe (one); with what is matured
पक्वेन:
करण (सहचर्य/साधनभाव)
TypeAdjective
Rootपक्व (प्रातिपदिक; √पच् → पक्व ‘ripe/cooked’)
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय/उपपद)
सम्together; completely
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम् (उपसर्ग/अव्यय)
भवेमmay we become / may we be
भवेम:
क्रिया
TypeVerb
Root√भू (भू सत्तायाम्)

Rishi: Atharvanic tradition (verify Anukramaṇī for 6.119)

Devata: Agni Vaiśvānara

Chandas: Anuṣṭubh (probable; confirm in critical edition)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From anxious entanglement (debt-contest) to calm assurance through Agni’s all-knowing disentangling, ending in completeness.","listener_experience":"A sense of being publicly cleared and inwardly unknotted; confidence that the situation will ‘cook through.’","intensity":5}