Sukta 111
पुनस्त्वा दुरप्सरसः पुनरिन्द्रः पुनर्भगः । पुनस्त्वा दुर्विश्वे देवा यथानुन्मदितोऽससि
púnaḥ tvā durápsarasaḥ púnar índraḥ púnar bhágaḥ | púnas tvā durvíśve devā́ yáthānunmaditó ásasi
Back from the evil Apsarases—back may Indra bring thee, back may Bhaga; back may the gods, the (hostile) All, restore thee, so that thou shalt be free from madness.
Hãy đưa ngươi trở lại khỏi các Apsaras (Apsaras) ác hại; xin Indra (Indra) đưa ngươi trở lại, xin Bhaga (Bhaga) đưa ngươi trở lại. Xin các thần—Viśve Deva (Viśve Deva), toàn thể chư thiên—phục hồi ngươi, để ngươi trở thành kẻ không còn điên loạn.
Rishi: Atharvanic tradition (not specified in input)
Devata: Indra, Bhaga, Viśve Devāḥ; adversarial: evil Apsarases
Chandas: Anuṣṭubh (probable; requires metrical verification)
{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From uncanny spirit-threat to wonder at divine retrieval, ending in calm restoration.","listener_experience":"Hopeful ‘returning’ sensation; reassurance that powerful allies can retrieve what is scattered.","intensity":5}