Sukta 23
उत् पुरस्तात् सूर्य एति विश्वदृष्टो अदृष्टहा। दृष्टांश्च घ्नन्नदॄष्टांश्च सर्वांश्च प्रमृणन् क्रिमीन्
út purastā́t sū́rya eti viśvádṛṣṭo adṛṣṭahā́ | dṛṣṭā́ṃś ca ghnán adṛṣṭā́ṃś ca sárvāṃś ca pramṛṇán krimī́n ||
Up from the east the Sun advanceth, all-beholding, slayer of the unseen; smiting the seen and smiting the unseen, yea crushing down all worms.
Từ phương đông, Mặt Trời vươn lên và tiến bước, đấng thấy khắp, kẻ sát diệt điều vô hình; đánh kẻ hữu hình, đánh cả kẻ vô hình, và nghiền nát mọi loài giun sán—tất thảy—cho đến cùng.
Rishi: Atharvanic tradition
Devata: Sūrya (as purifier and adṛṣṭahā)
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From awe at sunrise → to reassurance of total cleansing.","listener_experience":"Relief and confidence that nothing hidden remains; sense of being watched over by a benevolent diagnostic power.","intensity":6}