Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 12

Sukta 23

हतासो अस्य वेशसो हतासः परिवेशसः । अथो ये क्षुल्लका इव सर्वे ते क्रिमयो हताः

hatā́so asya veśáso hatā́saḥ pári-veśasaḥ | átho yé kṣúllakā iva sárve té krímayo hatā́ḥ ||

Slain are its lodged-in dwellers, slain are they that dwell around about; yea, even those that are, as it were, the petty ones—all those worms are slain.

Những kẻ cư trú bên trong nó đã bị giết; những kẻ cư trú quanh nó cũng bị giết. Lại nữa, cả những kẻ nhỏ nhoi như vụn vặt—tất cả bọn giun sán ấy đều đã bị giết.

ह॒तासःslain, killed
ह॒तासः:
Kartā (वर्ण्य-विषय/उद्देश्य-समूह का विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootह॒त (√हन् ‘to slay’ का क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; प्रातिपदिक: हत)
अस्यof this
अस्य:
सम्बन्ध (Genitive: ‘of this’)
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वेशसःdwellers/inhabitants (of the lair)
वेशसः:
Kartā (हतासः का विशेष्य)
TypeNoun
Rootवेशस् (प्रातिपदिक; ‘वेश/आवास/आश्रय’)
ह॒तासःslain
ह॒तासः:
Kartā (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootह॒त (√हन्; क्तान्त)
परिवेशसःthose in the surrounding lairs/encircling dwellers
परिवेशसः:
Kartā (हतासः का विशेष्य)
TypeNoun
Rootपरि-वेशस् (प्रातिपदिक; ‘चारों ओर का वेश/आवास, परितः आश्रय’)
अथोand also
अथो:
समुच्चय/अन्वय (connector: ‘and also/then also’)
TypeIndeclinable
Rootअथ + उ (निपात-संयोग)
येwho/which (those who)
ये:
Kartā (सापेक्ष-सम्बन्ध: ‘those who’)
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
क्षुल्लकाःthe small ones, petty ones
क्षुल्लकाः:
Kartā (ये का विशेष्य)
TypeAdjective (used substantively)
Rootक्षुल्लक (प्रातिपदिक; ‘छोटा/तुच्छ’)
इवlike, as if
इव:
उपमान (simile-marker)
TypeIndeclinable
Rootइव
सर्वेall
सर्वे:
Kartā (समष्टि-निर्देश)
TypeAdjective (used substantively)
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
तेthey
ते:
Kartā (अनुवाद/अनुस्मरण: ‘they’)
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
क्रिमयःworms, parasites
क्रिमयः:
Kartā (ते का विशेष्य)
TypeNoun
Rootक्रिमि (प्रातिपदिक; ‘worm, germ’)
ह॒ताःslain, destroyed
ह॒ताः:
Kartā (विधेय-विशेषण; ‘are slain’)
TypeAdjective
Rootह॒त (√हन्; क्तान्त)

Rishi: Atharvanic tradition

Devata: Krimi

Chandas: Anuṣṭubh (approx.)

{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From threat-awareness to decisive eradication and closure.","listener_experience":"A sense of uncompromising cleansing; relief through certainty that nothing remains.","intensity":7}